WHERE’STHEGAP?

Metro, tube, underground, subway. People there use the English language but the vocabulary varies. They even teach their doors to speak specifically!

Moscow: (осторожно, двери закрываются)


USA: (stand clear of the closing doors) V


Australia: (doors closing, please stand clear) V


Canada: (please, stand clear of the doors) V


Hong Kong: (please, mind the door) V


Singapore: (doors are closing) V


British: (mind the gap) V

Where is the gap?

Where is the gap?

Now, I wonder what the “gap” /ɡæp/
means. The gap between the doors? Or
between the doors and the passenger? Or
between the car and the platform? What is
this mysterious gap?

Where’s the gap?

27 Sep 2014, Voronezh, Russia

Demonstrative pronouns/ Указательные местоимения

This is a comparison of the demonstrative pronouns in Russian and English.
Это сравнение указательных местоимений в английском и русском языках.
Thank you, Thomas Sharp, for asking me this question! Томас Шарп, спасибо за этот вопрос!

A picture is worth a thousand words. Лучше один раз увидеть…

P.S. Please, don`t ask me about the shrooms to get the same effect. I am simply learning Photoshop. Пожалуйста, не спрашивайте насчёт грибов для получения схожих эффектов – я просто изучаю Фотошоп.

Это началось с вопроса в Скайпе. It started with the question on Skype.

Это началось с вопроса в Скайпе. It started with the question on Skype.

This and these, and that and those in Russian.

This and these, and that and those in Russian.