Metro, tube, underground, subway. People there use the English language but the vocabulary varies. They even teach their doors to speak specifically!

Moscow: (осторожно, двери закрываются)

USA: (stand clear of the closing doors) V

Australia: (doors closing, please stand clear) V

Canada: (please, stand clear of the doors) V

Hong Kong: (please, mind the door) V

Singapore: (doors are closing) V

British: (mind the gap) V

Where is the gap?

Where is the gap?

Now, I wonder what the “gap” /ɡæp/
means. The gap between the doors? Or
between the doors and the passenger? Or
between the car and the platform? What is
this mysterious gap?

Where’s the gap?

27 Sep 2014, Voronezh, Russia

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s