WHERE’STHEGAP?

Metro, tube, underground, subway. People there use the English language but the vocabulary varies. They even teach their doors to speak specifically!

Moscow: (осторожно, двери закрываются)


USA: (stand clear of the closing doors) V


Australia: (doors closing, please stand clear) V


Canada: (please, stand clear of the doors) V


Hong Kong: (please, mind the door) V


Singapore: (doors are closing) V


British: (mind the gap) V

Where is the gap?

Where is the gap?

Now, I wonder what the «gap» /ɡæp/
means. The gap between the doors? Or
between the doors and the passenger? Or
between the car and the platform? What is
this mysterious gap?

Where’s the gap?

27 Sep 2014, Voronezh, Russia

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s