Оговорюсь сразу, что в американском английском буква r [(звук) r] в конце слов читается. Мне об этом говорил Александр Николаевич, ученик, который ездил в Калифорнию. Любят американцы в конце слова произносить [r]. Британец скажет [peɪntə], а вот американец не ограничится звуком шва на конце и выговорит вдобавок букву r – [peɪntər]. Однако, здесь говорится о случаях, когда R вдруг звучит между двумя словами в британском английском. Кажется, что британец заговорил по-американски? А нет – есть такое правило, согласно которому нужно перед гласным звуком в британском произносить обычно нечитаемое r.
бесплатный пробный урок английского – у администатора сайта
Послушайте, как звучит сочетание r и последующей гласной. На видео, начиная с 4:34 даются примеры чтения r перед гласными.
Новые ученики. Неделю назад я стал счастливым преподавателем целой семье. Отец и мать и их малыш теперь занимаются со мной (они проживают в центре).
В начале обучения я стал объяснять, зачем нужна транскрипция английских слов и как она выглядит. Я принёс самоучитель игры на фортепиано и показал ноты на его страницах.
«Музыкант смотрит на значки – ноты, и понимает, «слышит» музыку, которую они обозначают. Каждый значок нотной грамоты передаёт свой звук. Когда вы смотрите на транскрипцию английского слова, то перед вами звучание слова. Если вы найдёте в словаре транскрипцию английского слова, то вы сможете прочитать это слово без ошибок».
Я, пока что, не успел научить этих учеников транскрипции, но придёт время, когда нужно будет рассказать, что за чупакабра такая этот знак – [ə]. Мой оксфордский учитель Alex называет его Schwa и моя преподаватель фонетики тоже говорила «шва». Этот звук часто можно найти в окончаниях слов на «-er», напримЭР:
killer, father, mother, worker, boxer и в словах с окончанием «or»: doctor, tractor и actor.
Сейчас я переложу эти слова на фонетическую транскрипцию и выйдут ПРИМЕРЫ ФОНЕТИЧЕСКОЙ ТРАНСКРИПЦИИ (жирным выделен звук шва):
[ˈæktə], [ˈtræktə], [ˈmʌðə].